Форум » Рабочие варианты переводов » Неправильный перевод или опечатка. » Ответить

Неправильный перевод или опечатка.

bobbax: В переводе "ДЕЯНИЯ АРХИЕПИСКОПОВ ГАМБУРГСКОЙ ЦЕРКВИ" Адама Бременского в публикации 1999 года в книге 4 главе 23 в предложении: Говорят, что из Сконии семь дней пути до большого готского города карана. Название города (карна) либо неправильно переведен, либо опечатка, во всех переводах там Скара. В Латинском тексте издания 1876 года там город Scarane. http://www.kb.dk/e-mat/dod/11342801893A.pdf Проверьте пожалуйста, у некоторых читателей начинаются брожения умов.

Ответов - 1

Thietmar: В печатном тексте "карана". Вероятно ошибка печати.



полная версия страницы