Форум » Исторические вопросы » Есть ли смысл сканировать сейчас Бичурина? А если есть, то что именно брать? » Ответить

Есть ли смысл сканировать сейчас Бичурина? А если есть, то что именно брать?

Shangry: Сейчас составляю список книг на сканирование. Тематика - Китай и Япония, классические источники (т.е. авторы должны быть не ранее 19-го века). Большая часть книг, издававшихся в советские времена большими тиражами, уже сделана и выложена, а в малотиражных я плохо разбираюсь (в смысле соотносительной их ценности для специалистов). Да в совсем старых тоже. Вот пришло в голову отсканировать и выложить Бичурина, но опять же не очень ясно - что именно из него стоит брать в первую очередь?

Ответов - 19, стр: 1 2 All

Thietmar: Есть смысл только сделать Историю и Хронологию Тибета. Все остальное либо отсканено, либо переиздано.

Shangry: В наших каталогах числятся только четыре относительно современных издания (т.е. послевоенных времен): те два, что выложены у вас, плюс недавно выпущенные "Китай в гражданском и нравственном состоянии..." и "Статистическое описание Китайской империи...". По сравнению с общим объемом его работ выходит разница в полторы-две тысячи страниц. При том, что работы, меньше ста страниц, я в счет не брал. Сканов в Сети тоже обнаружить не удалось. Может вы знаете где?

Thietmar: Сканы есть у нас. У нас отсканировано "Историческое обозрение ойратов", "Исторические сведения о народах Средней Азии", "Статистическое описание Китайской имп."


Shangry: Спасибо, их я уже видел. А вот следующих работ пока нигде не встречал: ------------------------------- Записки о Монголии, с приложением карты Монголии и разных костюмов. СПб., 1828 Лу Хуа-чжу (перевод Бичурина) Описание Тибета в нынешнем его состоянии, с картою дороги от Чен-ду до Лхассы. Перевод с китайского. Ч. 1—2, СПб., 1828 История первых четырех ханов из дома Чингисова, с картою походов их как в Монголию, так и внутри Китая. Перевод с китайского. СПб., 1829, История Тибета и Хухунора. Спб, 1833 Описание Пекина, с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г. Перевод с китайского. СПб., 1829 Описание Чжунгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии. Перевод с китайского [с предисловием]. Ч. I—II, СПб., 1829 Сань-цзы-цзын, или троесловие с литографированным китайским текстом. Перевод с китайского [краткой китайской энциклопедии XII в.], СПб., 1829, Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. Перевод с китайского. СПб., 1840 История монголов. От древнейших времен до Тамерлана. Перевод с персидского (В. Григорьева). СПб., 1841 -------------------------------------------------------- Именно к ним я и присматриваюсь, как к потенциальным кандидитам на сканирование. Проблема в том, что не будучи специалистом, не могу определить сам, какие из них и по сейчас имеют рабочую ценность как источники сведений, а какие на данный момент представляют чисто антикварную ценность. Совсем забыть сказать, что я не зацикливаюсь именно на Бичурине. Просто это достаточно известное даже для неспециалиста имя плюс большой объем публикаций. В более широком смысле меня интересует список (пунктов так на двадцать) книг по Китаю и/или Японии: а)с годом издания не выше 1937 (чтобы с "правозащитниками" лишний раз не ругаться :-) ) б)при этом продолжающих оставаться достаточно значимыми работами для специалистов-историков, востоковедов и т.д.;

Bewerr: Shangry пишет: История монголов. От древнейших времен до Тамерлана. Перевод с персидского (В. Григорьева). СПб., 1841 Эта уже сделана. Только она 1834 года. Возможно, разные издания. Кстати, это действительно книга Бичурина? В той, что я сканировал, ни его имени, ни даже инициалов Григорьев не упоминает. Описание Тибета в нынешнем его состоянии, с картою дороги от Чен-ду до Лхассы. Эту я могу достать либо за плату, либо в фотках, но если у Вас есть возможность отсканировать - было бы хорошо! Сань-цзы-цзын, или троесловие с литографированным китайским текстом. Перевод с китайского [краткой китайской энциклопедии XII в.], СПб., 1829, Эта есть на гугльбуксе. Про остальные - слово Титмару.

Thietmar: Shangry пишет: Записки о Монголии, с приложением карты Монголии и разных костюмов. СПб., 1828 Это у нас кажется есть отсканенное. Впрочем не могу утверждать точно. История первых четырех ханов из дома Чингисова, с картою походов их как в Монголию, так и внутри Китая. Перевод с китайского. СПб., 1829, Это уже переиздали, но по-моему в несколько кастрированном виде и без карты. Надо бы конечно перераспознать - но труд это, конечно, огромный. История Тибета и Хухунора. Спб, 1833 Это нужно безусловно. Ценнейший источник. Никем не переиздан и не отсканирован. Описание Пекина, с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г. Перевод с китайского. СПб., 1829 То же самое. Описание Чжунгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии. Перевод с китайского [с предисловием]. Ч. I—II, СПб., 1829 То же самое. Сань-цзы-цзын, или троесловие с литографированным китайским текстом. Перевод с китайского [краткой китайской энциклопедии XII в.], СПб., 1829, Не знаю я какие копии на гугульбуксе.. Обычно качество там паршивое. Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. Перевод с китайского. СПб., 1840 И это нужно.

Shangry: Кстати, это действительно книга Бичурина? В той, что я сканировал, ни его имени, ни даже инициалов Григорьев не упоминает. Здесь моя ошибка. Не заметил, что в библиографии речь идет не о книге, а о рецензии на нее. Сань-цзы-цзын, или троесловие с литографированным китайским текстом. Перевод с китайского [краткой китайской энциклопедии XII в.], СПб., 1829 Эта есть на гугльбуксе. Гугльбукс — нафиг :-). Читал я на форуме про их «качество работы». Сплошная лотерея с труднопредсказуемым результатом. Записки о Монголии, с приложением карты Монголии и разных костюмов. СПб., 1828 Это у нас кажется есть отсканенное. Впрочем не могу утверждать точно Проверил по списку «Есть». Действительно имеется. История первых четырех ханов из дома Чингисова, с картою походов их как в Монголию, так и внутри Китая. Перевод с китайского. СПб., 1829, Это уже переиздали, но по-моему в несколько кастрированном виде и без карты. Надо бы конечно перераспознать - но труд это, конечно, огромный. Если «в кастрированном», то IMHO стоит переделать. Итого получаем: 1. Описание Тибета в нынешнем его состоянии, с картою дороги от Чен-ду до Лхассы. 2. История Тибета и Хухунора. Спб, 1833 4. Описание Пекина, с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г. Перевод с китайского. СПб., 1829 5. Описание Чжунгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии. Перевод с китайского [с предисловием]. Ч. I—II, СПб., 1829 6. Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. Перевод с китайского. СПб., 1840 Плюс уже упомянутые 1. Сань-цзы-цзын, или троесловие... 2. История первых четырех ханов из дома Чингисова Из материалов по Японии у меня настроение сделать трехтомник «Манъесю» 1971-го года. Сколько я понимаю, вещь вполне достойная. Может кто из японистов еще подскажет стоящие работы?

Thietmar: Shangry пишет: Итого получаем: 1. Описание Тибета в нынешнем его состоянии, с картою дороги от Чен-ду до Лхассы. 2. История Тибета и Хухунора. Спб, 1833 4. Описание Пекина, с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г. Перевод с китайского. СПб., 1829 5. Описание Чжунгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии. Перевод с китайского [с предисловием]. Ч. I—II, СПб., 1829 6. Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. Перевод с китайского. СПб., 1840 Плюс уже упомянутые 1. Сань-цзы-цзын, или троесловие... 2. История первых четырех ханов из дома Чингисова Теперь осталось только отсканировать..

Bewerr: Shangry пишет: Гугльбукс — нафиг :-). Читал я на форуме про их «качество работы». Сплошная лотерея с труднопредсказуемым результатом. Проверил - результат не хуже и не лучше того, который получается при распознавании сканов. Для книг изд. до 184х гг. - нормально, но по сравнению с современными результат выглядит ужасно.

Shangry: Теперь осталось только отсканировать.. Почти все уже сделали. Если на голову не свалится ничего непредвиденного, то в январе выложу. Заодно выяснил интересную вещь - оказывается у Бичурина "столько, еще раз столько и еще полстолько" написанных, но неизданных работ. Вот сижу, думаю - залезть в наши архивы с поисково-розыскными работами или не стоит? ("Не стоит" в смысле - не утрачена ли за прошедшее время рабочая ценность материала?)

Thietmar: Shangry пишет: Вот сижу, думаю - залезть в наши архивы с поисково-розыскными работами или не стоит? ("Не стоит" в смысле - не утрачена ли за прошедшее время рабочая ценность материала?) Ценность конечно не утрачена. Но что дальше делать с его рукописями ? Распознать их невозможно, что-либо еще с ними сделать нельзя. Нужно долгое время чтобы превратить их в что-то стоящее..

Halgar: можно набить руками (испуганно зажимает себе рот и смывается)

Bewerr: Halgar пишет: можно набить руками Можно и руками. Но перед этим неплохо бы определить научную ценность и, опять же, задействовать нефтяную вышку :)

Thietmar: Halgar пишет: можно набить руками Доброволец ?

Halgar: Thietmar пишет: Доброволец ? Если у него будет что-то именно по военщине, то можно над этим подумать. Будет сверхдолгострой... оффтоп. письмо в пн получил?



полная версия страницы