Форум » Исторические вопросы » История Польши » Ответить

История Польши

Юстиниан: Какие знаете источники и научные работы по истории Польши второй половины XIV - начала XV века? Если можно, со ссылками (если есть в интернете). Можно на русском, украинском, польском, чешском и других славянских языках (не исключаю возможность на латинском и английском языках). Книги Яна Длугоша и шеститомник Полонии Хистори уже нашел.

Ответов - 44, стр: 1 2 3 All

Thietmar: На нашем сайте ничего больше нет.

Юстиниан: Thietmar пишет: На нашем сайте ничего больше нет. Ну может где-то в другом месте. А также хотелось бы узнать - где нибудь находится весь Скрипториум рерум Пруссикарум?

Thietmar: Отсканированный - у меня. Но там - латынь, нужно переводить.


Azgar: Не бог бы кто-нибудь послать мне на адрес maxganiev(собака)yandex(точка)ru часть Истории Польши Длугоша, касающейся королевы Софьи (Соньки) Гольшанской (4-ая жена Ягайлы). Или хотя бы отрывок о смерти королевы (21 сентября 1461). Очень надо, можно на польском. Большие библиотеки пока недоступны. Может нужные мне станицы есть в интернете?

Thietmar: Да весь Длугош есть в интернете. Посмотрите тут http://www.wbc.poznan.pl/dlibra и тут http://www.polona.pl/dlibra и тут http://www.pbi.edu.pl/index.html Или напишите какой конкретно том Вам нужен - мы постараемся найти. К слову, если Вы владеете польским и захотите нам помочь в переводе небольших текстов - мы были бы весьма признательны!!

Юстиниан: Thietmar пишет: Да весь Длугош есть в интернете. Он то весь и на польском, и на латинском языке, только вот жаль скачать невозможно. Советую пользоваться польским изданием, где первый том издан в 1867 г. Текст понимаю в основном, но некоторые конкретные слова мне нужно переводить со словарем. Если бы было кириллическое письмо было бы проще.

Thietmar: Библиотеки эти предназначены в основном для онлайн-работы. Но можно и скачать. Мы начали тем временем перевод Длугоша, но когда он появится сказать пока сложно.

Юстиниан: Thietmar пишет: Но можно и скачать. И как же? Thietmar пишет: Мы начали тем временем перевод Длугоша, но когда он появится сказать пока сложно. Это долгая и трудная работа. Лучше переводить с латинского варианта, если знать латинский язык. А проще будет перевод с польского варианта.

a_e_g: В познаньской библиотеке книжки в формате Дежавю. Я когда-то давно скачивал их так. Ставил плагин для Дежавю в браузер, загружал книжку и нажимал кнопку для сохранения. Только вот получается не один файл, а по одному на каждую страницу. Плагин загружает каждую страницу, а потом сохраняет. В других польских сетевые библиотеках, например, поморской, то же самое.

Azgar: Нашёл. Польский знаю плохо...

Юстиниан: Данные о смерти Софии находятся в Jana Długosza Dziejów Polskich. - Krakow: Ksazu, 1870. - T. 5. Ks. 12. - S. 307-308. Можете эти две страницы скачать: http://www.onlinedisk.ru/file/341177/

Юстиниан: Azgar пишет: Нашёл. Польский знаю плохо... Попробуйте через переводчика, например, через http://translate.google.ru/# Но никакой интернетовский переводчик не сможет правильно перевести, будут обязательно ошибки.

Юстиниан: Страницы были взяты с http://www.pbi.edu.pl/index.html

Thietmar: Azgar пишет: Нашёл. Польский знаю плохо... Не проблема. У нас есть переводчики которые за соответствующую сумму переведут с латыни любой текст.

Thietmar: Юстиниан пишет: где нибудь находится весь Скрипториум рерум Пруссикарум? Там же http://www.wbc.poznan.pl/



полная версия страницы