Форум » Вопросы по сайту » Переводы. Помощь & поддержка » Ответить

Переводы. Помощь & поддержка

Thietmar: Уважаемые дамы и господа! Если Вы захотите переводить какие-либо исторические источники - напишите нам, мы окажем Вам всемерную поддержку, т.е. постараемся найти нужные Вам тексты или вспомогательную литературу.

Ответов - 10

mikola: Могу помочь с переводом с немецково языка.

Carlos de Almansa: А какие латинские источники у Вас имеются? Есть такой список?

Thietmar: Такого списка нет. Как мы написали выше, все исходит из того текста, который желает перевести тот или иной человек.


a_e_g: У меня есть, но уж очень длинный. Авторы измеряются тысячами, а названий еще больше. Здесь ни в одно сообщение не влезет. Вот если бы на какую-то тему или для какой-то страны и периода, то это проще. Латинских авторов можно почти любых найти. И классических, и средневековых. То же с древнегреческими и византийскими. regards, aeg

Strori: Создавайте темы, в чем проблема? Если есть желающие - пусть переводят. Только неплохо бы в оной теме сообщать, что мол такой-то взялся за такой-то перевод.

Carlos de Almansa: aeg, а список Ваш на мыло выслать можно?

a_e_g: Так я и здесь список выложу. Вы тему назовите или страну/период. Вот пока из раннего средневековья (часть не по латински, а в переводе): 1.Англосаксонские государства 1.1.Нарративные источники Англосаксонская хроника, Беда, Ненний, Ассер 1.2.Дипломатика Cartularium Saxonicum, Sawyer 1.3.Законодательство Законы англосаксонских королей 1.4.Поэзия Беовульф, Киневульф, Гильда, Видсит. ASPR 1.5.Прочее Жития Эдуарда Испорведника, грамматика Эльфрика, англосаксонские календари и мартирологи 2.Королевство франков 2.1.Нарративные источники Разные анналы (Бертинские, Ведастинские, Ксантенские...), Аймон Флери, Аббон, Флодоард, Глабер, Эйнхард, Нитхард, Теган, Астроном, Эрмольд Чёрный, Григорий Турский, Гуго Флери, Нантская хроника, Рихер, Видукинд, Фредегар, Деяния франков, Регинон, Большая французская хроника (Примат). 2.2.Дипломатика Diploma Hludowici imperatoris, Полиптих Ирминона. 2.3.Письма Австразийские письма 2.4.Законодательство Roziere, Eugene de. Recueil general des formules usitees dans l'empire; Капитулярии Меровингов, Кьерсийский капитулярий; Recueil general des anciennes lois francaises; Textes relatifs aux institutions privees et publiques 2.5.Поэзия Авит Вьеннский, Песнь о Роланде, Путешествие Карла Великого в Иерусалим и Константинополь, Венанций Фортунат, Песнь о Хильдебранде, Песнь о Нибелунгах. 2.6.Жития Житие св.Женевьевы, св.Фидес (Фуа), св.Сансома, св.Анскара. св .Элигия, св.Галла и др. 2.7.Прочее Поучение Дуоды (для своего сына); "Nouveau recueil des inscriptions chretiennes de la Gaule anterieures au VIIIe siecle" (христианские надписи в Галлии до VIII в.), календарь и пасхальная таблица Карла Великого, Алкуин, Валафрид Страбон. 3.Государства остготов и вестготов. Sanchez de Arevalo, Rodrigo. Compendiosa historia hispanica; Кассиодор; Chronique d'Ibn el-Kouthya; Chronique rimee des derniers rois de Tolede; Hispaniae Bibliotheca; Идаций; Ibn Abd el-Hakem, Conquest of Spain; Monumenta regni Gothorum et Arabicum in Hispaniis; Боэций; Исидор Севильский, Иоанн Бикларский; Иордан; Юлиан Толедский. 4.Государство лангобардов Codice diplomatico longobardo dal DLXVIII al DCCLXXIV; Edicta_regum_Langobardorum; Павел Диакон; Равеннский аноним "Космография"; CDL (дипломатика). 5.Варварские Правды Салическая, аламаннская, баварская, бургундская, фризская, саксонская, вестготская. 6.Государство вандалов Виктор Витский "История преследований (христиан) вандалами в Африке" P.S.Это только отдельные издания. Есть еще всякие многотомные сборники типа MGH, RHGF и т.п. Там полно и других текстов. А другие тексты относятся к разным странам средневековой Европы: Франция, Англия, Германия, Испания, Италия, скандинавские страны, Польша, Чехия, Венгрия. regards, aeg

Thietmar: mikola пишет: Могу помочь с переводом с немецково языка. Будем весьма признательны. Напишите нам на мэйл.

Krapolskii: Буду рад помощи в переводе с арабского.

Carlos de Almansa: Есть задумка перевести "Тарих-и Эфрендж" ("История франков") Рашид ад-Дина с персидского. Но... Во-первых, Рашид ад-Дин переведен на русский. Во-вторых, делать это одному как-то не хочется. Текст средней трудности. Если кто-то захочет, дайте знать.



полная версия страницы