Форум » Вопросы по сайту » Битва Тимура и Тохтамыша в 1391г. » Ответить

Битва Тимура и Тохтамыша в 1391г.

Alexandr K.: Во-первых, огромное спасибо за ваш сайт. В основном с его помощью мне удалось провести исследование по выявлению более подробного маршрута похода Тимура (от яика до места битвы), и более-менее точного места главного сражения с Тохтамышем в 1391г., и написать небольшую работу на эту тему. Но у меня есть некоторые вопросы. 1. Книга Побед/Зафар-намэ Низам-ад-дина Шами по изд. 1941г. (http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Nizamaddin/frametext.htm) в чьем переводе дана? В вашем (с добавлением Тизенгаузена)?, или это перевод издателя (АН СССР с добавлением Тизенгаузена)?, или это исключительно перевод Тизенгаузена, изданный АН СССР в 1941г.? 2. С какого источника сделан этот перевод и с какого языка? 3. У Низам-ад-дина в указанной книге (по вашему тексту) есть такое место: «…15 раджаба (= 18 VI) в местности Кундурча произошла великая битва. При этом Тимур укрылся под защиту милосердного (бога) и стал искать прибежища у благословенного духа пророка, а несколько великих шерифов и благородных сейидов, вроде сейида Береке и других сейидов, которые сопутствовали (Тимуру), воздели руки к молитве и просили об одолении и победе. Тимур, поддерживаемый |124| помощью божией, выступил. Прежде всех эмир Сейф-ад-дин бросился на врагов с обнаженным мечом и обратил в бегство тех, которые были против него. В это время мимо головного отряда (канбул) правого крыла стало проходить войско врага, чтобы зайти в тыл войску (Тимура) и удержать берег Черной реки (?). Мирза Джеханшах-бахадур, выстроив войско, преградил им путь и отбросил их». Меня в нем интересует фраза «…берег Черной реки». Я не совсем понял – знак вопроса, означающий некоторое сомнение в правильности перевода, это пометка Тизенгаузена?, издателя 1941г.?, или это ваше сомнение? Эти вопросы важны, так как указанное название реки является одним из многих, но самым решающим признаком для определения точного места начала битвы в небольшом районе, локализованном мной по другим признакам. Спасибо. С огромным уважением,

Ответов - 5

Thietmar: Добрый день! Отвечу по порядку: 1. Это исключительно перевод Тизенгаузена, выпущенный по моему посмертно в 1941 г. Мы только воспроизвели текст. 2. С какого языка сделан перевод - сказать затрудняюсь. Но там помещены извлечения из персидских сочинений, так что надо думать - с фарси. 3. Знак вопроса - это так как стояло в тексте Тизенгаузена. Мы просто воспроизвели его текст. Есть еще первый том Тизенгаузена о Золотой Орде - там сочинения арабские.

Alexandr K.: Огромное спасибо!

Bewerr: Оригиналы: Первый том: http://rapidshare.com/files/127104138/Tiesenhausen_SMIZO_T1.rar http://infanata.ifolder.ru/7231384 Второй том: http://natahaus.ifolder.ru/351721 http://rapidshare.com/files/1185850/001449_lait.rar.html В лучшем качестве, больше размер: http://rapidshare.com/files/1181911/001449.rar.html http://natahaus.ifolder.ru/347280


guest: «Эти вопросы важны, так как указанное название реки является одним из многих, но самым решающим признаком для определения точного места начала битвы в небольшом районе, локализованном мной по другим признакам. » Ну так откройте персидский текст и прочтите оригинал, в чем проблема то? А топономика того времени региона битвы, по Шами это извините моветон ибо "черная речка" тогда может быть вообще сегодня не существовать. Знаете речки и даже реки имеют свойтсво менять русло и вообще изчезать. Про Сырдарью слышали?

vladlen666: А можно вопросы задать умным людям про Амир Темура А можно не в тему, никто не знает откуда легенда про то что тимур уничтожил ассирийцев ка кнарод, зо то что те (по вере христиане) пытались склонить к христианству его жену? И еще, Баязида Темур посадил в клетку и жен его пустил по кругу? (якобы после этого турецкие сулатны не имели законных жен дабы не повторить позора) Или же Темур с почестью принял у себя побежденного Баязида и обращался с ним как с гостем а е пленником. (версия из официального учебника истории республики Узбекистан)?



полная версия страницы